Speak Global
Speak Global Slogan

InterLations ®
The Internet Translation Company SM

Home

Allgemeine Geschäftsbedingungen

1. Lieferbedingungen
Die Lieferung der übersetzten Datei(en) erfolgt in Form einer ZIP-Datei als E-Mail-Anlage über das Internet an die uns angegebene E-Mail-Adresse.
2. Fälligkeit der Lieferung
Das Fälligkeitsdatum verlängert sich um die Zeit, die zwischen Abgabe des Angebots und dessen Annahme verstrichen ist. Falls eine Abschlagszahlung vereinbart ist, beginnt die vereinbarte Auftragsdauer ab dem Tag des Eingangs der Abschlagszahlung bei InterLations. InterLations bemüht sich, alle Aufträge bis zum jeweiligen Fälligkeitsdatum zu vollenden. Wir sind nicht verantwortlich für Verspätungen, die außerhalb unserer Kontrolle liegen.
3. Zahlungsbedingungen
Ausstehende Zahlungen unterliegen einer Mahngebühr und Verzugszinsen. Für den Verzug maßgeblich ist der Liefertermin zuzüglich des innerhalb des Angebots festgelegten Zahlungshorizonts. Die Mahngebühr beträgt Euro 5,00. Verzugszinsen werden in Höhe von monatlich 1,5% der zum Monatsbeginn noch ausstehenden Summe erhoben.
4. Vertragsrücktritt
Ein Rücktritt von dem Vertrag oder von einem Teil des Vertrags ist für den Auftraggeber möglich, falls InterLations die Arbeit noch nicht im Wesentlichen vollendet hat. In diesem Fall ist als Ausgleich der von InterLations bereits erbrachten Arbeiten eine Gebühr zu entrichten. Die Rücktrittsgebühr wird anteilig zu dem Gesamthonorar je nach bereits erfolgtem Arbeitsfortschritt berechnet. Sie beträgt jedoch zumindest 25% des Gesamthonorars sowie mindestens Euro 50.
5. Zusätzliche Gebühren
In folgenden Fällen werden zusätzliche Gebühren erhoben: Änderungen der zu übersetzenden Dateien bzw. Einschränkungen des Auftragsvolumens durch den Auftraggeber nach Auftragserteilung ziehen eine Bearbeitungsgebühr von mindestens Euro 50 bzw. eine Erhöhung der Vergütung i.H. des Anteils der geänderten Anzahl an Wörtern zur Gesamtgröße des Auftrags nach sich. Es gelten ferner die Ausführungen zu "Zahlungsbedingungen", "Vertragsrücktritt" und "Haftung".
6. Überprüfung durch Kunden
Nach Erhalt der Übersetzung überprüft der Kunde innerhalb von 30 Tagen die Arbeit und unterrichtet InterLations über benötigte Änderungen und Verbesserungen. InterLations wird innerhalb dieses Zeitrahmens jegliche Fehler korrigieren, ohne dass dadurch weitere Kosten für den Kunden entstehen.
7. Geheimhaltung
Jedes Wissen sowie jede Information, die InterLations im Rahmen eines Vertrages von Kunden erhält und die als vertraulich gekennzeichnet sind, wird InterLations vertraulich behandeln. Falls keine explizite Ermächtigung durch den Kunden vorliegt, wird InterLations solche Informationen nicht veröffentlichen oder unbeteiligten Dritten preisgeben. Nicht als geheime Informationen im Sinne dieses Abschnitts gelten:
a) Informationen, die der Öffentlichkeit zugänglich sind oder dieser zugänglich gemacht werden
b) Durch InterLations im Rahmen eines Übersetzungsauftrages angefertigte terminologische Einträge in einem Glossar. Glossare sind das Eigentum von InterLations.
8. Eigentum
Die angefertigten Übersetzungen gehen nach vollständiger Bezahlung der Übersetzungsgebühren in das Eigentum des Kunden über. Evtl. notwendige Schritte zum Schutz des Urheberrechts, eines Warenzeichens oder anderer Rechte an der Übersetzung liegen im Ermessen des Kunden und müssen durch InterLations im Rahmen eines Auftrags nicht erbracht werden. Ungeachtet der bisherigen Ausführungen hat InterLations das Recht, Kopien der erbrachten Übersetzung sowie des ursprünglichen Textes zu behalten. Des weiteren gelten die Ausführungen des Abschnitts "Geheimhaltung".
9. Haftung
Der Kunde erklärt sich bereit, InterLations zu entschädigen bzw. die Haftung von InterLations zu übernehmen, falls basierend auf Informationen, Darstellungen, Berichten, Daten oder Produktspezifikationen, die durch den Kunden erstellt, vorbereitet oder genehmigt worden waren, InterLations Schäden erleidet. Die Haftung von InterLations ist beschränkt auf das vereinbarte Honorar des jeweiligen Auftrages.
10. Änderungen durch Dritte
InterLations übernimmt keine Haftung für Änderungen der Übersetzungen durch andere, nicht von InterLations beauftragte, Personen.
11. Rechtsstand
Rechtsstand aller Vereinbarungen und Verträge ist Karlsruhe/Deutschland. Es gilt deutsches Recht.
12. Sonstiges
Alle Änderungen und Ergänzungen dieser Bedingungen müssen für beide Parteien in schriftlicher Form frei abrufbar sein. Diese Bedingungen werden verpflichtender Bestandteil des Vertrages. Sollten einzelne Ausführungen ungültig sein, bleiben der Vertrag ebenso wie sämtliche weiteren Bedingungen gültig.

[Angebot] [Über uns] [Kundenbereich] [Fragen (FAQ)] [Kontakt/Impressum] [AGB] [Sprachauswahl] 
© 1999-2004 InterLations ®. Alle Rechte vorbehalten.
E-Mail an den Webmaster